Important Points to Note Before Translating Your E-learning Course

One of our clients wanted us to translate his existing eLearning course into multiple languages, which was developed using Articulate Studio. After receiving the inputs, we reviewed them and found some source files missing. (Flash, psd’s etc.). We asked the client for the missing files, and he replied that he does not have the English source. So, we had to re-create the missing files and this delayed the translation. It also resulted in an increase in the project cost.

Before you embark on the translation of an eLearning course, it is very important to check whether all required files pertaining to the course in the source are available or not. This helps you identify the scope of the work easily. Also, it helps translate your eLearning course very quickly, and we can prevent cost overruns.

Read the full story by

RELATED READS
Articulate Storyline for Easy E-learning Development – An Infographic Video Editing Tools for E-learning Development – An Infographic
We are updating our Privacy Policy, so please make sure you take a minute to review it. As of May 25, 2018 your continued use of our services will be subject to this new Privacy Policy.
Review Privacy Policy OK