5 Tips to Produce Good Translation of Your E-learning Course [Infographic]

If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart. – Nelson Mandela

As an L&D professional, you are aware that translating your e-learning courses is essential if your company operates globally. Rendering your online training content in the native languages of your staff members facilitates better learning, as they can understand the content better.

But, how can you produce high quality translations of your e-learning course? Well, here are 5 proven tips.

Hope you find this post interesting. How do you translate your e-learning courses? We’d love to know.

Related Posts4 Key Factors – Why Translate Your Online Courses in the Native Language?6 Steps for Smooth Execution of E-learning TranslationsOutsourcing E-learning Translations: All You Need to Know [Kit]

Read the full story by

Tags:

RELATED READS
Video Options in Articulate Storyline Why do Organizations today need Customized E-learning Courses
We are updating our Privacy Policy, so please make sure you take a minute to review it. As of May 25, 2018 your continued use of our services will be subject to this new Privacy Policy.
Review Privacy Policy OK