Localisation Challenges in an eLearning project

I wanted to expand on my previous blog post on localisation, “Localisation of eLearning Content“. This blog is more focused on the challenges faced on an eLearning project when localisation, specifically with regards to translation and the use of machine translations, is used.

When developing eLearning content where the audience is global it is worth sometimes investing in localisation of this content and specifically the translation as it will mean that the global audience you are targeting has content available in their local language and is targeted to their specific locale. This also means that the message you are trying to convey in the content is not “lost in translation”. So to me translation of content is a key investment to drive usage of this content to a global audience and worth the investment.

Read the full story by


LMS Implementation Strategy tip: decide on the type of eLearning content you will need Creating a Customer- Oriented Culture
We are updating our Privacy Policy, so please make sure you take a minute to review it. As of May 25, 2018 your continued use of our services will be subject to this new Privacy Policy.
Review Privacy Policy OK