Screencast: Changing Dictionaries in Articulate Storyline 360

I work with a lot of Canadian and a lot of American clients, and one thing I like to do at the start of a project in Articulate Storyline is to change the dictionary to reflect the client the project is for. I do this as a form of streamlining my development when it comes to spelling and grammar checks. This way when I do a check on a U.S. project, I’m not picking up any Canadian spelling.

Check out the screencast below!

Read the full story by

Tags:

RELATED READS
Screencast: Publishing a Single Scene or Slide in Articulate Storyline 360 Screencast: Using the Conditional Seekbar in Articulate Storyline 360
We are updating our Privacy Policy, so please make sure you take a minute to review it. As of May 25, 2018 your continued use of our services will be subject to this new Privacy Policy.
Review Privacy Policy OK