Three Pitfalls to Avoid in eLearning Translation

eLearning represents a large portion of all school, advanced educational, and training courses in the world today. This fact makes educational material translation one of the fastest growing specialties in the language services field. Even people in traditional colleges and classrooms use website-based or online learning portals to do their work. With the omnipresence of the Internet, this provides advanced learning opportunities for people all around the world who speak a diverse range of languages.

When hiring an individual or company to provide both document and software translation services for an eLearning portal or in-house training system, it is very important to avoid problems that lead to a lack of understanding of the course material. Accuracy is a must, and additional localization services help even more. If you are currently developing a digital learning program, online coursework, or want to revitalize an existing class to cater to a global student body, avoid these three potentially serious pitfalls.

Read the full story by

Tags:

RELATED READS
10 Worst Cyber Crimes Analysed Migrating from Flash to HTML5 – Part 1
We are updating our Privacy Policy, so please make sure you take a minute to review it. As of May 25, 2018 your continued use of our services will be subject to this new Privacy Policy.
Review Privacy Policy OK