Translating elearning into other languages: 6 tips

Learning designers who only start thinking about the translation of an elearning solution when the original language has been released face unnecessary additional costs and, potentially, a lengthy list of minor corrections that will lead to an inconsistent, expensive, hard to maintain solution. Here are some recommendations for designers who want to minimize cost and hassle when creating elearning that will be translated into other languages:

Would

Read the full story by

RELATED READS
Tell Me a Story… But Edit it First! On the “lock navigation” debate
We are updating our Privacy Policy, so please make sure you take a minute to review it. As of May 25, 2018 your continued use of our services will be subject to this new Privacy Policy.
Review Privacy Policy OK