Translation and Localization – Don’t Forget the Context!

Understanding e-learning beyond technology is an essential component of courseware development. Cultural, psychological, and linguistic nuances are no longer a superfluous "add-on" of e-learning design, rather a necessity in a rapidly globalizing world. There exist a number of grammatical problems that arise in cross-language translation such as the misuse of symbols, characters, or definitions. Perhaps more abstract and difficult to identify are those aspects that blur the line between language and culture.

Read the full story by

RELATED READS
the world is a book and those who do not travel read only one page Internet Usage
We are updating our Privacy Policy, so please make sure you take a minute to review it. As of May 25, 2018 your continued use of our services will be subject to this new Privacy Policy.
Review Privacy Policy OK